Gohomon words

This page shows Gohomon words preached in this Josenji temple. Our Gohomon is based on teachings of the Lotus Sutra and Nichiren Shonin.

ここ乗泉寺において私達が聴聞させていただている英語の御法門用語を掲示しております。当宗の御法門は法華経、日蓮聖人のみ教えに基づくものです。

10. merits of chanting the Odaimoku

  All of us can’t escape from the transmigration among the six worlds consisting of the hell, hungry spirits, animals, asuras, human beings and heavenly beings. In other words, we never fail to fall down these agonizing worlds after our death. In this Josenji temple, we’re always chanting the Odaimoku to accumulate merits making us get out of the agonizing transmigration among the six worlds.

   私達の自力では六道(1. 地獄, 2. 餓鬼, 3. 畜生, 4. 修羅, 5. 人間,         6. 天上,)輪廻から逃れる事は出来ません。すなわち、死後、私達は必ずこれらの苦しみの世界をさまよい続ける事になります。乗泉寺では、功徳を積ませていただく為、私達は日々御題目口唱に励んで     おり、その口唱の功徳によって六道輪廻の苦しみから逃れさせていただけるのです。

*1. six agonizing worlds: 六道と呼ばれる苦しみに満ちた6つの世界

尚、上記には私の私見が含まれています。


Gohomon words

This page shows Gohomon words preached in this Josenji temple. Our Gohomon is based on teachings of the Lotus Sutra and Nichiren Shonin.

ここ乗泉寺において私達が聴聞させていただている英語の御法門用語を掲示しております。当宗の御法門は法華経、日蓮聖人のみ教えに基づくものです。

9. ten worlds

  The Buddhism says that there are ten worlds of 1. the hell, 2. hungry spirits, 3. animals, 4. asuras, 5. human beings, 6. heavenly beings,    7. disciples, 8. self-enlightened Buddhas, 9. Bodhisattvas, and        10.Buddhas. And it also elucidates that we repeatedly transmigrate among the six agonizing worlds consisting of the hell, hungry spirits, animals, asuras, human beings and heavenly beings after our death.

 十界(1. 地獄, 2. 餓鬼, 3. 畜生, 4. 修羅, 5. 人間, 6. 天上, 7. 声聞,    8. 縁覚, 9. 菩薩, 10. 仏)と呼ばれる世界が存在し、私達は死後、十界の中にある苦しみに満ちた六道(1. 地獄, 2. 餓鬼,  3. 畜生, 4. 修羅,   5. 人間, 6. 天上)の世界をさまよい続けると仏教には説かれています。

*1. ten worlds: 十界 

*2. transmigration among the six agonizing worlds: 六道輪廻 

尚、上記には私の私見が含まれています。


Gohomon words

This page shows Gohomon words preached in this Josenji temple. Our Gohomon is based on teachings of the Lotus Sutra and Nichiren Shonin.

ここ乗泉寺において私達が聴聞させていただている英語の御法門用語を掲示しております。当宗の御法門は法華経、日蓮聖人のみ教えに基づくものです。

8. Nissen Shonin

Tokugawa Shogunate had governed both Japan and its religious sects during Edo period. The Buddhism at that time was available only for memorial services and funerals. Nissen Shonin became interested in the Buddhism after his mother’s death in late Edo period and confirmed that the Lotus Sutra was true teachings of the Buddha. Then, he established Butsuryu Ko to restore Nichiren Shonin’s true teachings at the age of 41.

江戸時代、日本国と宗教を統括していたのは徳川幕府でした。当時の仏教の役割といえば法要と葬儀のみでした。幕末の時代、日扇聖人は、母親の死後、仏教に興味を持たれ、法華経こそが仏さまの真実のみ教えである事を確信されたのです。その後、御年41歳の時、日蓮聖人の正しいみ教えを再興すべく佛立講を開講されました。

*1. Nissen Shonin: 日扇聖人(1817年-1890年)

*2. Tokugawa Shogunate: 徳川幕府

*3. religious sect: 宗旨

*4. Butsuryu Ko: 佛立講(本門佛立宗の前身)

尚、上記には私の私見が含まれています。


Gohomon words

This page shows Gohomon words preached in this Josenji temple. Our Gohomon is based on teachings of the Lotus Sutra and Nichiren Shonin.

ここ乗泉寺において私達が聴聞させていただている英語の御法門用語を掲示しております。当宗の御法門は法華経、日蓮聖人のみ教えに基づくものです。

7. Nichiryu Shonin

  More than one hundred years had passed since Nichiren Shonin preached importance of the Odaimoku. Unfortunately, his true teachings were wrongly construed at that time. Nichiryu Shonin having been born in 1385 (Muromachi period) revived Nichiren Shonin’s true teachings and propagated the Odaimoku for saving lots of people suffering from epidemics, disasters and others. 

 日蓮聖人が御題目の重要性を説かれてから100年以上の歳月が過ぎると、残念ながら、日蓮聖人の真実のみ教えは誤って解釈される様になりました。1385年(室町時代)にお生まれになられた日隆聖人は、日蓮聖人の正しいみ教えを再興され、御題目の御弘通に励まれ、疫病や災害などに苦しむ多くの人々を救われたのです。

*1. Nichiryu Shonin: 日隆聖人(1385‐1464年)

*2. revive: 再興する、復興する 

尚、上記には私の私見が含まれております。